Сьогодні, 9 вересня, близько 18-ї години на одній із транспортних розв’язок Луцька сталась ДТП — зіткнулись два легковики
29 серпня в Україні вшановують пам’ять загиблих захисників
Юрист, філолог, перекладач, засновник Познанського товариства імені Івана Франка Пшемислав Ліс-Маркєвіч написав та видав два романи українською мовою. Ці твори українці мають можливість, як прочитати в паперовому вигляді, так і послухати в аудіоваріанті.
Про це випускник Волинського національного університету Пшемислав Ліс-Маркєвіч розповів в ефірі телеканалу ГІТ.
За його словами, у сюжеті роману "Москаль" йдеться про вплив "імперії зла", "орди" на життя сусідніх країн. Зокрема, там показано як "орда" впливала на Польщу та Україну починаючи з 50-х років ХХ-го століття і до сьогодення за допомогою трьох важелів московського впливу - насильства, брехні та корупції.
А своїм улюбленим твором Пшемислав Ліс-Маркєвіч називає роман "Ендек", події в якому розгорнулися на теренах сучасної Волині у 20-30-х роках минулого століття.
«Там описані судові процеси проти ОУНівців, там описаний один процес, який дійсно відбувся, проти Юрія Косача - українського письменника, який теж є персонажем цього роману. Там описано, як головний герой допомагає ОУНівцям уникнути відповідальності, - розповідає Пшемислав Ліс-Маркєвіч. - Це, можна сказати, я написав стовідсотково на фактах. Це така моя розправа з радянською історіографією України.»
Також Пшемислав Ліс-Маркєвіч написав декілька романів польською мовою. Три з яких, зокрема "Сповідь духу", "Жирардів" та "Отвоцьк" вже перекладені українською мовою і є в наших книгарнях.
Детальніше про них можна дізнатися переглянувши наш ефір на ютубі.
Нагадаємо, ми повідомляли, що у Польщі, в товаристві заснованому Пшемиславом Ліс-Маркєвічем, роман «Століття Якова» Володимира Лиса видали польською мовою.
Також Пшемислав Ліс-Маркєвіч в одному з наших ефірів висловив ставлення поляків до російськомовних українців, які приїжджають до Польщі на заробітки.
©2024 uaGit
Коментарі